ジューンブライド~あなたしか見えない~ - 三枝夕夏 IN db

เจ้าสาวเดือนมิถุนา - ชั้นมองแต่เธอเท่านั้น - ยูกะ ซาเอกุสะ อิน เดซิเบล

จากซิงเกิ้ล - ジューンブライド ~ あなたしか見えない track ที่ 1

จากอัลบัม - U-ka Saegusa IN db 3 track ที่ 2

ขับร้อง - ยูกะ ซาเอกุสะ

เนื้อเพลง - โตคุนางะ อาคิฮิโตะ

 

 

คำร้อง(ญี่ปุ่น)

คำแปล

誰にも 追いつけない スピードで

ไม่มีใครตามทัน
日常を 走っていたら

วิ่งผ่านเรื่องกิจวัตร
髪を切った日に 友達より

วันที่ตัดผม จากเพื่อน
大切な宝物見つけたよ

ชั้นได้พบสมบัติชิ้นสำคัญ

 

明日が見えない毎日に

ในทุกๆวัน ชั้นมองไม่เห็นวันพรุ่งนี้

あなたを好きになってよかった

รู้สึกดีนะ ที่ชั้นชอบเธอ

ずっと変わらない 気持でいたい

อยากให้ความรู้สึกนี้ยังคงอยู่ต่อไปเรื่อยๆ

響き合う 時(イマ)を止めて

จับเสียงสะท้อน ให้เวลาหยุดที่ตรงนี้


二人になるのが恐かった

ชั้นเคยกลัวที่จะได้อยู่ด้วยกัน
他人(ひと)と過去は変えられないけれど

แต่ทั้งคนและอดีตก็เปลี่ยนไม่ได้

自分のこと 未来の夢は 変えていける

ตัวชั้น และความฝันของอนาคต นั้นเปลี่ยนได้


あなたしか見えない

ชั้นมองแต่เธอเท่านั้น

暮れゆく街 せつなさがつのる

เมืองกำลังมืดลง และความเศร้ากำลังก่อตัวขึ้น
やわらかな風の中 ずっと

ในลมที่อ่อนละมุน ตลอดไป
信じ合いながら 二人いつまでも

เราทั้งสองจะเชื่อใจกัน
ジューンブライド I'll be with you

เจ้าสาวเดือนมิถุนา -



私 ここにいるんだよ

ชั้น อยู่ที่นี่

神様 私のこと 見えてる?

พระเจ้า เห็นฉันหรือไม่
こんな私にも 何かがあるって

ในชั้นคนนี้ มีบางอย่างอยู่
信じてくれてありがとう

ขอบคุณสำหรับความเชื่อใจนี้ที่ให้มา


傷は必ず 治るんだよと

บาดแผลนั้นย่อมเยียวยา
私を選んでくれた

เธอเลือกชั้น
何があっても どんなことでも

ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ไม่ว่าจะเจออะไร
乗り越えられるよ 今なら

ในตอนนี้สามารถผ่านได้หมด



哀しい時や苦しい時

เวลาที่เสียใจและเวลาที่เจ็บปวด
いつもいつも ずっと そばにいようね

จะอยู่ข้างๆ เสมอๆ

二度と帰れない思い出に もう縛られない

ความทรงจำที่ไม่กลับมาอีก ผูกลงอีกไม่ได้


※未来しか見えない

ชั้นมองแต่อนาคต
あなたにふさわしい人になりたい

ชั้นอยากเป็นคนที่เหมาะสมสำหรับเธอ
ときどき嫌いになっても

ถึงบางทีจะไม่ชอบ
愛していられる 二人でいようね

ก็ขอให้เราทั้งสองรักกันอยู่
ジューンブライド I'll be with you※

เจ้าสาวเดือนมิถุนา -

(※くり返し)

ขอบคุณ http://www.mognet.net/lyrics.php?id=990&type=english สำหรับการตรวจเทียบการแปล

 

 

PV


 


Live Concert



edit @ 9 Dec 2008 22:34:12 by CalZera

edit @ 10 Jan 2009 00:20:07 by CalZera

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet